Professor of English William Marling wrote a piece titled “” for the Los Angeles Review of Books. In the article, he reviews Rzepka’s biography of Leonard, an American novelist, short story writer and screen writer.
Additionally, Marling contemplates why certain works, including Leonard’s, resist translation. He argues that a specific kind of “cool,” which Leonard embraces, cannot be translated as easily as the tone of other works.

English’s William Marling reviews book examining work of Elmore Leonard
OP-ED |
February 22, 2018
STORY BY: EDITORIAL STAFF
STORY BY: EDITORIAL STAFF